Category: Uncategorized

  • LIV on Qurium Vi Tran: “We Are Trying To Help People That Want Political Pluralism In Vietnam”

    Legal Initiatives for VIETNAM co-director Vi Tran recalls why she stopped working as a lawyer in California to pursue activism for her motherland, Vietnam. Her works including as co-founders for 2 online magazines, Luật khoa and The Vietnamese- where she is an editor-in-chief, revolves around her mission that is “To speak up for those that can’t”.


    Excerpt:

    She stopped working as a lawyer in California five years ago and started volunteering with a group of human rights in Vietnam to advocate for a democratic movement in the country. Vi Tran co-founded the independent magazine Luat Khoa in 2014 and, in 2017, the newspaper The Vietnamese , where she is editor-in-chief. Her mission: “To speak up for those that can’t”.

    Vi Tran does not regret leaving her job in California and moving to Taiwan. A lot of people, including her own family, she says, don’t see things this way: “They may think that I am crazy, but there is one life to live”. Vi thinks that the Vietnamese people deserves a better regime: “I believe all Vietnamese should have their human rights respected”.

    According to the Committee to Protect Journalists, Vietnam is the 6th most censored country on the world, with 11 journalists imprisoned. Reporters Without Borders states that in Vietnam “all media follow the Communist Party’s orders”. The only source of independently-reported information is bloggers and citizen-journalists, who are being subjected to persecution and prison.

    “I admire the bloggers who went to jail to keep their faith and belief in free press and freedom of expression”, Vi says. Pham Doan Trang, Luat Khoa’s co-founder, was also detained in February 2018 and now she lives at an undisclosed location. Except for her, the writers and editors of Luat Khoa and The Vietnamese have not been persecuted. Vi assures that her team takes security very seriously: “We could relocate our colleagues if we think they face danger”.

    But Luat Khoa and The Vietnamese have suffered another types of persecution: the websites are blocked in Vietnam since December 2017, one month after the birth of The Vietnamese. Vi suspects that was “because we attempted to get more publications in English, to give international readers about Vietnam, so the government blocked us”.

    Why are Luat Khoa and The Vietnamese so uncomfortable to the government? Luat Khoa is the “Law Magazine”, it talks about law, geopolitics, human rights and so and is written in Vietnamese. It has about ten regular writers, and five part-time writers that work in The Vietnamese as well. Some of them (30%) are lawyers and 80% live in Vietnam.

    “We are trying to help people that want political pluralism in Vietnam”

    Protests in Vietnam. June 10, 2018

    The Vietnamese is different from Luat Khoa. It is written in English and it acts on the basis that information about Vietnam is rather limited, foreigners often look into things that were produced by state-owned media. Vi says: “We needed to have an English site, to share with our international friends what is going on in Vietnam and give people a better idea of our movement”. The intention is “to educate people online via a website”.

    According to Vi, Vietnam is “an authoritarian regime that controls every single aspect of people’s life; there is no open Internet, it is under government control, so people are wanting the information”. There are revolutionary and oppositional forces in Vietnam, people that want to see changes, that want political pluralism. “We are trying to help them”, she says.

    Because of her current health problems, Vi Tran lives in California again. But she still works for The Vietnamese: “I am so grateful to be able to bring my compatriots stories to a larger stage and advocate for their rights”, she says. And adds: “I have tremendous love for my country and my people, no matter how far away I live away from them”.

    “Government blocks us but people want to access our information and find a way”.

    Hers is a matter of pure patriotic vision: “I have seen a lot of courageous people from Vietnam keep fighting for our human rights and civil rights, and I want to join them to push our democracy forwards”. For her, living to contribute to her country is no regrets: “I will continue to advocate and fight for Vietnam’s democracy until the day I pass away”.


    Download:

  • LIV’s Trinh Huu Long in Sveriges Radio:  Han kämpar för yttrandefrihet i Vietnam

    LIV’s Trinh Huu Long in Sveriges Radio: Han kämpar för yttrandefrihet i Vietnam


    Full Article Translation in English:

    In Vietnam, the situation is difficult for bloggers and journalists. The authorities’ persecution means that journalists have to change homes all the time.

    In Southeast Asia, there is great concern about the lack of freedom of expression. In Vietnam, with communist rule, it is complicated work to get information out.

    Journalist Long Trinh from Vietnam leads the organization Legal Initiatives for Vietnam with web-based newspapers. It is a way to build a foundation for independent media with high-quality journalism.

    – We see many violations of human rights in society as a whole. Bloggers and journalists are exposed both online and in real life. Vietnam is on a par with China and North Korea, among the worst on Reporters Without Borders’ press freedom index, says Long Trinh.

    Long Trinh lives in exile and Ekot got an interview when he was visiting Sweden.

    “Communism fell in Eastern Europe and the Soviet Union 30 years ago, but it survived in Vietnam and still dominates the entire political system,” he said.

    – The Vietnamese government can not control the internet as much as China can, but fake news and hatred are spread against dissent.

    Authorities are trying to shut down websites using Facebook and Google. Vulnerable journalists have to move between homes all the time, they are beaten by police and imprisoned. According to Long Trinh, it is most difficult to report on politics:

    – But there are incredibly brave people who do not give up, he emphasizes.

    His hope is that Sweden and the EU will put more pressure on Vietnam and other countries where human rights are not a matter of course.

    – Do not abandon the very democratic values ​​in Europe for quick solutions, he urges.


    Download:

  • Luật Khoa in ISEAS – Yusof Ishak Institute Perspective: The Political Economy of Social Media in Vietnam

    The Vietnamese government tends to accommodate western social media platforms by trying to enforce their compliance with local rules through regulatory and economic means rather than blocking them altogether.


    Excerpt:

    INTERNET CENSORSHIP IN VIETNAM

    Vietnam got connected to the Internet on 19 November 1997 after long debates within the top leadership about its pros and cons. Although pragmatic considerations of the Internet’s importance to socio-economic and technological development triumphed, how to deal with its potential harms remains a major concern for the CPV.

    When the Internet was introduced to Vietnamese leaders in the 1990s, one of their immediate concerns was that toxic online contents such as pornographic materials would cause moral decay and social problems for the country. In December 1996, in order to convince the top leadership to open up the country to the Internet, officials reportedly had to demonstrate firsthand to members of the CPV Central Committee that they could use a firewall to effectively block pornographic websites. 2 A greater concern for the Party leadership, however, was that the Internet will facilitate the spread of anti-government propaganda and undermine the regime’s monopoly of information. Party conservatives were worried that a more connected society with freer flow of information would ultimately erode the Party’s rule.

    As such, Vietnamese authorities have maintained certain measures of censorship to forestall unwanted consequences, especially by blocking “harmful” websites. So far, the censorship seems to be more political in nature, focusing on websites that provide anti-government propaganda or “sensitive” information unfavourable for the government’s political standing. For example, as of September 2019, while most pornographic websites are freely accessible in Vietnam, many international news websites that provide Vietnamese services, like BBC, VOA, RFI, and RFA, are still blocked. Blogging platforms such as WordPress and Blogspot, which are popular among political activists and government critics, are also put behind a firewall. Some independent, private-run websites which carry news article or analyses deemed hostile to the government, such as Dan Luan, Luat Khoa, and Boxitvn, are also blocked. However, censorship does not seem consistent across all Internet services providers—some blocked websites or platforms may still be accessible to some users.


    Download:

  • Pham Doan Trang in Nguoi Viet: Blogger Phạm Đoan Trang được trao giải ‘Press Freedom Prize 2019’

    Pham Doan Trang in Nguoi Viet: Blogger Phạm Đoan Trang được trao giải ‘Press Freedom Prize 2019’

    The morning after accepting the “Prize for Impact” award, journalist and blogger Pham Doan Trang sat down with Nguoi-Viet for a private interview where she reveals her thoughts on the Press Freedom Prize award and the challenges that she and other conscientious Vietnamese journalists are facing in order to do their job.

    Title: Blogger Phạm Đoan Trang được trao giải ‘Press Freedom Prize 2019’
    Publish Date: September 13, 2019
    Publisher: Nguoi Viet


    Full Article:

    Note:  Original text in Vietnamese.

    Blogger Pham Doan Trang was awarded the ‘Press Freedom Prize 2019’

    BERLIN, Germany (NV) – At dawn Vietnam time on Friday, September 13, blogger and freelance journalist Pham Doan Trang was honored to be one of three people jointly awarded the “Press Freedom Prize 2019” by Reporter. Reporters Without Borders.

    The award ceremony took place solemnly at the Deutsches Theater in Berlin. The person who represented blogger Pham Doan Trang to receive the award was Mr. Trinh Huu Long, editor-in-chief of Law Faculty Magazine.

    Pham Doan Trang is the author of many books that are banned from circulation in Vietnam: “Popular Politics,” “A Handbook on Raising Prisoners,” “Non-Violent Resistance”…

    She was awarded in the category “The Prize For Impact”

    The other two are Saudi journalist Eman al Nafjan and Maltese journalist Caroline Muscat. The special thing is that all three are female journalists.

    Reporters Without Borders said in a statement: “The Impact Journalist Award is given to a journalist whose work has made concrete improvements to press freedom and pluralism, or increased awareness of the issues of the press. This topic was given to Vietnamese journalist and blogger Pham Doan Trang. She is a co-founder of Luat Khoa, an online magazine specializing in providing information on legal issues, and also edited the English-language website The Vietnamese to help Vietnamese people protect their human rights. them and against the authoritarian rule of the Communist Party of Vietnam. Pham Doan Trang is the author of many books, including one that defends the rights of the LGBT community in Vietnam. She was beaten by the police for her works and was detained twice in several days in 2018.”

    Before the award ceremony took place, journalist Pham Doan Trang explained to VOA Vietnamese Language about the decision not to go to Germany to attend this event: “As far as I know, the German ambassador intervened with the Vietnamese government to they returned the right to carry the passport as well as guarantee the freedom of entry and exit of some Vietnamese activists including myself. The German side is very enthusiastic, but in my experience, they have to negotiate with the Vietnamese police anyway such as: not campaigning, not propagandizing, not slandering the country… otherwise they will prosecute ; they’ll also think they’ll have a hard time deciding whether or not I’ll go home, so it’s best for me to decide not to go.”

    At the end of August, when the news of the nomination for the “Press Freedom Prize 2019” was spread, journalist Pham Doan Trang wrote on his personal page: “I also want to take this opportunity to express my gratitude to the countless people who have helped me. supported me over the years, quietly or openly, with things that might have been trivial to them. Like many people who have worriedly inquired about my health and sent me medicine. Like thousands of readers have bought, read and read ‘Popular Politics,’ ‘The Prisoner’s Handbook,’ ‘Non-Violent Resistance’… despite the stalking and hunting of the police and public opinion, defying summons for ‘reactionary reading.’”

    “What can I do to repay them? I understand that I can never be grateful to them all, and no words of thanks are enough. I can only say: For me, it doesn’t matter whether I win or not, because there is no prize as precious as your love for me. And to repay the favor, there is nothing like trying, with all that we can, to contribute to a democratic, free Vietnam – in our lifetime,” according to Facebook Pham Doan Trang.

    “Fighting for freedom must accept the loss of a large part of freedom and many other things”

    On the morning of September 13, right after learning of the award, journalist Pham Doan Trang gave a private interview to Nguoi Viet daily.

    *Vietnamese: Looking back on the journey from a state-owned newspaper reporter to the 2019 Press Freedom award of Reporters Without Borders, what do you see yourself having to trade, or lose?

    – Journalist Pham Doan Trang: I think I also lost a lot, but I don’t want to talk about those losses, because my concept has long been “do not cry, ask not to do.” Having accepted to go on the road to fight for freedom, surely it takes a large part of freedom and many other things.

    *Vietnamese: At the same time as you received the award, the spokesperson of the Ministry of Foreign Affairs of the Socialist Republic of Vietnam denied that Vietnam was in the top 10 countries with the most strict press censorship in the world, what is your comment?

    – Journalist Pham Doan Trang: I am neither surprised nor outraged by that reaction of the Ministry of Foreign Affairs of Vietnam and the Vietnamese state in general. However, I do know for sure that Ms. Le Thi Thu Hang, as a spokeswoman for the Ministry of Foreign Affairs, has a wealth of experience in dealing with the Vietnamese press and has extensive relationships with Vietnamese journalists. Nam and she understand too well the reality of whether or not Vietnam controls press freedom or not, how tightly it is controlled… Having understood that fact so well that it can still be denied, we must recognize it as an official or cadre. of the Communist Party and State of Vietnam is very good at living both sides and lying without being ashamed.

    *Vietnamese: According to you, what challenges, or sufferings, are the journalists in Vietnam facing if they love their job and have a conscience for journalism?

    –Journalist Pham Doan Trang: Good question but too broad, to answer it I would need to write at least one book. As succinctly as possible, for me, the biggest torment for a conscientious Vietnamese journalist is the feeling of being powerless, unable to do anything to change the situation, solve problems, save lives. victims of injustice, poverty and human rights violations in Vietnam. (T.K.)


    Download article in Vietnamese:

    Download article in English:

  • LIV’s Trinh Huu Long and Pham Doan Trang in BBC Vietnamese Giải Tự do Báo chí: Phạm Đoan Trang đấu tranh bằng ngòi bút

    Trinh Huu Long co-founder of Luật Khoa Magazine and The Vietnamese received the 2019 Press Freedom award by Reporters Without Borders in behalf of colleague Pham Doan Trang.  According to him, the Prize for Impact made Ms. Pham not only a journalist but also a democracy activist who uses her pen to help change the political rule in Vietnam.


    Excerpt:

    Note:  Original texts in Vietnamese.

    With Pham Doan Trang being awarded the 2019 Freedom of the Press award, it is hoped that domestic authorities will “reduce the intensity of their repression against the individual”, lawyer Trinh Huu Long told the BBC.

    A freelance journalist, blogger, and a well-known democracy fighter in Vietnam has just been awarded the 2019 Press Freedom award by Reporters Without Borders, in the Influence category.

    Representing journalist Pham Doan Trang at the award ceremony was Mr. Trinh Huu Long, who co-founded two websites of Luat Khoa Magazine and The Vietnamese with Ms. Doan Trang.

    “We hope that by being more known to the world [through this award], and more recognized by the world for the efforts of independent Vietnamese journalists, the Vietnamese government will reduce the intensity of the violence. pressure on Pham Doan Trang personally and the community of Vietnamese independent journalists as well as Vietnamese activists,” Mr. Trinh Huu Long said from Berlin.

    “We hope that international pressure will help gradually improve the Vietnamese government’s attitude, behavior and policies towards independent journalists,” added Mr. Trinh Huu Long.

    This event made her “not only a journalist but also a democracy activist,” said Trinh Huu Long.

    “Pham Doan Trang tries to use the most popular language, to explain in the most understandable way the seemingly abstract concepts, difficult to understand about democracy, human rights, the rule of law, the rights people have.”

    She wants to “use her pen to wish to change the political regime in Vietnam”, Mr. Trinh Huu Long added.


    Download article in Vietnamese:

    Download article in English:

  • Pham Doan Trang in Taz: Preis für vietnamesische Journalistin Pham Doan Trang in Berlin geehrt

    Pham Doan Trang, one of Vietnam’s famous dissident, received her Press Freedom Award from Reporters Without Borders via a recorded video message as the journalist is currently in hiding.  Vietnam is notorious for keeping a tight grip on press freedom and expression.


    Excerpt:

    Note:  Original texts in German.

    She can enjoy Vietnamese river landscapes. She likes to pick up the guitar and sing along. But the law graduate Pham Doan Trang sees her profession as journalism. On Thursday, Reporters Without Borders honored the 41-year-old Vietnamese with the prestigious Press Freedom Awards in the Sustainable Journalism category.

    For the award ceremony in the Kammerspiele in Berlin, she sent a video message, a greeting from a country without freedom of the press, as she says. She couldn’t travel there herself because Trang lives underground in Vietnam without a valid passport. If she went home, she would risk arrest. “But journalism is not a crime,” she warns in her video message.

    She began her journalistic career at the semi-public newspaper Vietnam Express . She has published nine books, including a bestseller: in 2008 her volume of portraits of gay and lesbian people was published. The subject of homosexuality was a taboo subject in Vietnam for a long time, and the volume of portraits helped to raise public opinion about it.

    Understandable language, wide reach

    In her journalistic work, Trang advocates for the civil rights of her fellow human beings and encourages them to claim such rights. She writes in an easy-to-understand language, allowing her to reach many readers on the internet.

    Her colleague Trinh Huu Long, who lives in Taiwan, accepted the award for Pham Doan Trang. “She is the main journalistic voice within Vietnam criticizing the government and has great empathy for oppressed people. Her mission is independent journalistic information,” says the man who helps her from Taiwan to find publishers for her books and articles. In Vietnam, the press is state-controlled.


    Download:

  • LIV’s Trinh Huu Long and Pham Doan Trang in Radio Free Asia: Vietnamese Blogger Pham Doan Trang Receives Award For Work to Improve Journalistic Freedom

    Author and journalist  Pham Doan Trang, co-founder of Luật Khoa and The Vietnamese, in her video message during the 2019 Press Freedom Prize ceremony in Berlin, said that she will continue her passion for truth and commitment to change… hoping for a democratic Vietnam.  

    Legal Initiatives for VIETNAM co-founder Trinh Huu Long confirmed that the prominent journalist, now a Prize for Impact honoree, has suffered severe injuries in her arms and legs after being beaten by the police in August 2018.


    Excerpt:  

    Paris-based media watchdog Reporters Without Borders (RSF) has awarded its 2019 Press Freedom Prize to three female journalists, including prominent Vietnamese blogger Pham Doan Trang, who authored a book on political engagement that angered authorities in Hanoi.

    Trang, who has vowed to remain in Vietnam until the country becomes a democracy, was awarded RSF’s Prize for Impact in absentia for her work which “has led to concrete improvements in journalistic freedom, independence and pluralism, or to an increase in awareness of these matters.”

    In a video Trang recorded that was played during the award ceremony in Berlin, Germany, on Thursday, the author of Politics for Everyone said that while Vietnam’s Constitution contains language which, among other things, guarantees the protection of human rights such as freedom of speech, “it doesn’t mean anything.”

    “We have all the human rights guaranteed by the Constitution, but you know, in fact, ‘all animals are equal, but some animals are more equal than the others,’” Trang said, referencing George Orwell’s political satire Animal Farm.

    “The more-equal-than-others ‘animals’ like to see us [journalists] as losers, as their hostile forces, as their state enemy, enemy of the people, and fake news producers,” she said, adding that “they do everything they can to harm us, to destroy us.”

    “But it doesn’t matter much to us because we have what they don’t have. We have a passion for truth, we have a commitment to change, and we have hope … [that Vietnam will] soon turn into a democracy … where journalists like me, like us, can travel everywhere and not [have] to hide from the police, but can listen to unheard voices and tell untold stories, to bring information and knowledge to the people.”

    Trang, who also founded the online legal magazine Luat Khoa and edits another web-based rights journal called thevietnamese, noted that Vietnam is home to nearly 1,000 official media outlets, but said the country has “only one editor-in-chief—the head of the propaganda department of the [ruling] Communist Party.”

    And while some 20,000 journalists have been granted press cards or have been licensed to report, she said that “thousands of people have been imprisoned over the past two decades just because they spoke their mind.”

    Trang thanked RSF for the recognition and said she also received her award on behalf of others “fighting for the truth” around the world.

    “We will fight until journalism is no longer seen as a crime anywhere in the world,” she said.

    ‘Struggling with injuries’

    Huu Long Trinh, a Vietnamese journalist based in Taipei, Taiwan, who co-founded the civil society organization Legal Initiatives for Vietnam (LIV), accepted RSF’s Prize For Courage on Trang’s behalf, noting that the blogger is “struggling with severe injuries in her arms and legs” after she was beaten by police because of her work in August 2018.

    A colleague told RFA’s Vietnamese Service at the time that Trang was among at least four activists who were attacked after policemen stormed into a cafe and broke up dissident singer Nguyen Tin’s “Memory of Saigon” show. She was then taken by police to an unknown road outside the city and “beaten further to the point of disfiguring her face.”


    Download:

  • Pham Doan Trang in Voice of America: Vietnamese Blogger Wins Press Freedom Award

    Luật Khoa co-founder and blogger Pham Doan Trang receives the 2019 Press Freedom Prize for Impact from Reporters Without Borders (RSF.) A known critic of the Vietnam Communist Party, she has faced harassment, assault and detention but continues to lead the fight for truth, justice and human rights in Vietnam.


    Excerpt:

    An international press freedom monitor has awarded Vietnamese journalist and blogger Pham Doan Trang a 2019 Press Freedom Prize for Impact.

    “Pham Doan Trang is a true heroine given the situation of press freedom in Vietnam, where journalists and bloggers who do not toe the line of the current direction of the Communist Party face extremely severe repercussions,” said Daniel Bastard, who heads the Asia-Pacific Desk of Reporters Without Borders (RSF).

    Founder of Luât Khoa

    Trang’s prize is awarded to journalists whose work has led to concrete improvements in journalistic freedom, independence and pluralism, or to an increase in awareness of these matters, according to an RSF statement.

    Trang founded Luât Khoa, an online magazine that specializes in providing information about legal issues, and she edits another, The Vietnamese, which helps citizens defend their rights and resist the Communist Party’s rule, RSF said.

    Colleague accepted award

    Because Vietnamese authorities wanted to set conditions on Trang for her to leave the country to accept the award, which she said she would not consent to, her friend and colleague, Trinh Huu Long, editor-in-chief for Luât Khoa magazine, accepted the award on Trang’s behalf.

    “I hope this award will encourage the Vietnamese people to engage more in press freedom and to push Hanoi to improve the citizens’ basic rights,” Trang told VOA Vietnamese.

    “I really wish it [will] encourage other journalists, including freelance journalists, to become more committed to pursuing truth, justice and human rights in Vietnam,” said Trang, who was born in 1978.

    “I hope this award can help gain more international recognition of the hidden wave under the so-called political stability in the country. Below that surface is a layer of waves of repression and silence,” she added.

    Grateful for RSF

    RSF said that the Vietnamese government tries to stifle Trang’s voice through police intimidation, because she exposes its inconsistencies and its failure to guarantee civil and political rights.

    Despite the major crackdown that began in 2016, Trang plays a crucial role in helping her fellow citizens gain access to independent information and enabling them to use the rule of law, as guaranteed by the Vietnamese constitution, against the arbitrary practices of the authorities, Bastard said.

    “I believe that RSF’s goals for giving the award are to let journalists around the world, especially journalists who are victims of persecution, harassment, abuse and persecution, [know they] are not alone in their fights,” Trang said. “RSF has really helped people like me to feel I’m not alone.”

    Her books, such as Politics for the Common People, A Handbook for Families of Prisoners and Politics of a Police State, were all published outside Vietnam. They “received much more readership than I expected,” Trang said.

    Trang has been beaten by the police because of her work and was detained arbitrarily twice for several days in 2018, according to an RSF statement.


    Download:

  • Pham Doan Trang in RFI Vietnamese Việt Nam : Blogger Phạm Đoan Trang được giải tự do báo chí của RSF

    Luật Khoa co-founder and journalist Pham Doan Trang is named as one of the three awardees of the Reporters Without Borders (RSF) 2019 Press Freedom Prize.


    Full Article in Vietnamese:

    Tối qua 12/09/2019 tổ chức Phóng Viên Không Biên Giới (RSF) có trụ sở tại Paris đã trao Giải tự do báo chí 2019 cho ba nhà báo nữ, trong đó có blogger Phạm Đoan Trang ở Việt Nam.

    Giải thưởng này lần đầu tiên được trao tại Berlin, ở nhà hát Deutches Theater, với sự hiện diện của nhiều khách mời quan trọng như thị trưởng Berlin (Michael Müller), tổng biên tập The Guardian (Alan Rusbridger) và một số nhà báo từng đoạt giải.

    Phạm Đoan Trang được tặng giải « Tác động », dành cho các nhà báo đã giúp cải thiện cụ thể sự tự do, độc lập và đa chiều của nghề báo hoặc đánh động ý thức về vấn đề này. Bà đã thành lập Luật Khoa tạp chí trên mạng và tham gia biên tập trang web thevietnamese, giúp độc giả hiểu thêm về luật pháp để bảo vệ quyền lợi của mình, chống lại sự độc đoán.

    Bà Đoan Trang cũng là tác giả của nhiều cuốn sách, trong đó có một tác phẩm cổ vũ quyền của cộng đồng LGBT (người đồng tính, chuyển giới). Blogger này từng bị đánh đập nhiều lần, và bị giam giữ tùy tiện nhiều ngày trong năm 2018.

    Giải « Can đảm » được trao cho nhà báo Ả Rập Xê Út Eman Al Nafjan, người sáng lập trang web SaudiWomen.me và là tác giả nhiều bài viết trên báo chí quốc tế, đấu tranh cho quyền lợi phụ nữ Ả Rập Xê Út. Bà bắt tháng 5/2018 và hiện nay đang trong tình trạng bị quản thúc, có nguy cơ lãnh án đến 20 năm tù.

    Giải « Độc lập » dành cho nhà báo Caroline Muscat ở Malta. Sau khi nhà báo điều tra Daphne Caruana Galizia bị ám sát, bà Muscat tiếp tục tố cáo nhiều vụ tham nhũng liên quan đến các quan chức Malta.

    Được thành lập năm 1992, các giải thưởng của Phóng Viên Không Biên Giới ngoài giá trị danh dự còn được kèm theo số tiền tượng trưng là 2.500 euro. Trong quá khứ, RSF đã từng trao giải cho một số nhân vật như Lưu Hiểu Ba (Liu Xiaobo), sau này trở thành khôi nguyên Nobel.

    Trên Facebook cá nhân, blogger Phạm Đoan Trang đã đăng một video clip (có phụ đề tiếng Việt) gởi đến tham gia buổi lễ trao giải do không đến dự được, đồng thời gởi lời cám ơn đến những độc giả lâu nay của bà.


    Full Article in English:

    Last night, September 12, 2019, the Paris-based organization Reporters Without Borders (RSF) awarded the 2019 Press Freedom Prize to three female journalists, including blogger Pham Doan Trang in Vietnam.

    This award was presented for the first time in Berlin, at the Deutches Theater, in the presence of many important guests such as the mayor of Berlin (Michael Müller), editor-in-chief of The Guardian (Alan Rusbridger) and a number of journalists. award-winning.

    Pham Doan Trang was awarded the “Impact” award, which is given to journalists who have specifically helped improve the freedom, independence and multi-dimensionality of journalism or raised awareness about this issue. She founded Luat Khoa, an online magazine and edited the website thevietnamese, helping readers understand more about the law to protect their rights and fight tyranny.

    Ms. Doan Trang is also the author of many books, including one that promotes the rights of the LGBT community (gay, transgender). This blogger was beaten many times, and arbitrarily detained for several days in 2018.

    The “Courage” award was presented to Saudi journalist Eman Al Nafjan, the founder of the website SaudiWomen.me and the author of many articles in the international press, fighting for the rights of Saudi women. . She was arrested in May 2018 and is currently under house arrest, risking a sentence of up to 20 years in prison.

    The “Independence” award goes to journalist Caroline Muscat from Malta. After the assassination of investigative journalist Daphne Caruana Galizia, Ms. Muscat continued to denounce numerous corruption cases involving Maltese officials.

    Established in 1992, the awards of Reporters Without Borders, in addition to the honorary value, are accompanied by a symbolic amount of 2,500 euros. In the past, RSF has awarded prizes to a number of people such as Liu Xiaobo (Liu Xiaobo), who later became a Nobel laureate.

    On her personal Facebook, blogger Pham Doan Trang posted a video clip (with Vietnamese subtitles) sent to attend the award ceremony because she could not attend, and thanked her longtime readers.


  • LIV’s Pham Doan Trang and Trinh Huu Long in BBC News Tiếng Việt: Nhà báo ‘không lề’ Phạm Đoan Trang được giải Tự do Báo chí 2019

    LIV’s Pham Doan Trang and Trinh Huu Long in BBC News Tiếng Việt: Nhà báo ‘không lề’ Phạm Đoan Trang được giải Tự do Báo chí 2019

    2019 Press Freedom Prize honoree Pham Doan Trang talks to the BBC on the relevance of her Prize for Impact award especially to freelance journalists, bloggers, writers.. everyone who fights and works for democracy in Vietnam.


    Excerpt:

    Note:  Original texts in Vietnamese.

    Freelance journalist Pham Doan Trang was awarded the 2019 Freedom of the Press Award by Reporters Without Borders, in the category of Influence.

    Run for 27 years, the Freedom of the Press awards honor those who refuse to remain silent, “despite the most extreme circumstances” and “threats to life and body,” the statement said. Reporters Without Borders writes.

    From Hanoi, journalist Pham Doan Trang gave an interview to the BBC after hearing the news from Berlin.

    Ms. Pham Doan Trang: Knowing that I have been awarded the Press Freedom award in the category of Influence, I am very happy. That means that Reporters Without Borders organization evaluates that my works have had a certain impact on the Vietnamese reader community.

    I am very grateful to my readers. My main feeling right now is to thank those who have read my work, both at home and abroad. I believe that it is no coincidence that Reporters Without Borders is aware of my works.

    BBC: This year’s announcement and award ceremony took place in Berlin. She did not attend even though she was invited. Why?

    Ms. Pham Doan Trang: To go to Berlin, I will definitely have to work with the Ministry of Public Security in the exit procedures. There is no shortage of cases of activists in Vietnam who already have exit visas from foreign countries and bought plane tickets, but when they go to the airport, they are detained by the police and not allowed to go.

    I knew in advance that I would fall into such a situation. Not to mention, if it is possible to leave the country, when returning, immigration procedures will also be detained, will have to go through unpleasant dialogues with the security party.

    I know they will set conditions, and I also know in advance that I will not accept them.

    So I decided not to go, to avoid having to go through those uncomfortable conversations.

    BBC: Although the press freedom award has been awarded for nearly 30 years, it is known that she is the first Vietnamese to be awarded the award as a professional reporter . Will this have any impact on the activities of you and freelance journalists in Vietnam in the future?

    Ms. Pham Doan Trang: I don’t want to make predictions about the future, but I hope that this award will have a positive value not only for me personally but also for the whole community that fights and works for democracy. , the community of freelance journalists, bloggers, netizens in Vietnam, who dare to use social networks to voice their opinions, who are always direct victims of bullying, oppression and terrorism by the police.

    Thousands of bloggers have been constantly “noticed”, and in the past two years alone, hundreds of people have been sent to prison for things related to livestream on Facebook.

    I hope this award of mine, as the mission of Reporters Without Borders puts it, will bring comfort to journalists in countries that are still authoritarian, so that they can feel that they are not alone, they are always supported, supported, encouraged, encouraged, knowing that their work is not in vain, unknown to anyone.

    I hope that in the near future, in Vietnam, there will continue to be more people boldly speaking up, voicing their views and opinions on socio-political issues.

    In particular, I very much look forward to the appearance of more writers, more freelance journalists, independent journalists, bloggers with professional writing careers, including ‘right-margin’ journalists, participating in the event. social democratization through the media.

    BBC: She started her career as a journalist in what she calls a ‘right-wing’ journalist before moving to a freelance journalist position. What do you think is the biggest difference between your role when holding a pen and writing as a person in the mainstream press system and when holding a pen to write in another marginal position?

    Ms. Pham Doan Trang: I have worked at the mainstream newspaper, which we often call the state newspaper, or the state-owned newspaper for quite a long time. I worked from 2000 until 2013.

    During those 13 years, I worked continuously for VnExpress, VietnamNet, Ho Chi Minh City Law Newspaper, VTC Television, and other places, about 10 different press agencies.

    I also do publishing work. Therefore, I think I have a good understanding of journalism in Vietnam under the censorship of the Communist Party’s Propaganda Department.

    Since switching to being a freelance journalist, or as we call ourselves ‘unmarried’ journalists, I see a lot of difference.

    I also realized that there are many things that we have misunderstood from time immemorial.

    The most obvious difference is more repression.

    Free journalists are persecuted by every means, from the subtlest to the grossest. The free space for ‘margin’ journalists is much less than for oriented journalists.

    Another big difference that people often misunderstood, or so to say is a misconception so far. That is, people think freelance journalists will not be as influential as mainstream journalists. The articles of freelance journalists are not read by anyone, or only have a negligible number of readers. That is a common concept, and is especially common in mainstream journalism and in police circles.

    I know that many of my colleagues in mainstream newspapers question why they have to break their pen to work as ‘reactionaries’, why not go to work for a certain newspaper but go freelance. How many people can it be written down like that?

    While if we put ourselves in a newspaper that follows the direction of the Party and the State, we still have the opportunity to have the article published in the newspaper, read by many people, create a greater influence, maybe even influence to policy, through public officials read their articles and they will change their policies, change their minds, etc..

    They argue that the influence of the mainstream press is still stronger than that of the fringe press.

    I think that is a misconception, and every day I find it more and more wrong.

    We see that bloggers, Facebookers who have never been recognized by the state, such as Wind Trader, have great influence.

    So does publishing. When I embarked on ‘off-the-shelf’ publishing, i.e. not with officially licensed state publishers, I found that the ‘off-the-shelf’ audience was surprisingly large.

    I believe the readership of the Liberal Publishing, such an ‘out-of-the-box’ publisher, is larger than that of the National Political Publishing House, i.e. the Truth Publishing of the day.

    In comparison, the number of prints is more, the number of readers is more, the influence is more, the level of interaction with readers is much more.

    We had people delivering Liberal Publishing books, specifically my books, to readers, and there were readers who hugged the transcriber and cried, saying, “Thank you for your help. brave enough for us to have these books.”

    Of course, there is also the risk of being ‘trapped’ by the police, but we can feel the genuine affection that our readers have for us.

    So it can be said that the noticeable difference is the degree of influence between the ‘out-of-the-box’ and the mainstream, the level of readers’ affection for each.


    Download article in Vietnamese:

    Download article in English: